|
Sinai Moon a jeho osazenstvo se
ukázali být, po Alyho rodině, naší druhou spásou. Samozřejmě v rámci jejich
možností. Možná, trochu paradoxně a možná naštěstí, tady nejsou žádní Arabi,
ale tři súdánští černoši. Všichni mluví vedle arabštiny také výborně
anglicky a jeden z nich – Eldaw (Ildau), jak jsem se již dříve
zmínil, rusky. Tedy tolik jen z, pro nás, podstatných jazyků, neboť Eldaw
aktivně vládne i hebrejštinou, svahilštinou, němčinou, ukrajinštinou a
pasivně španělsky a italsky.
Od Eldawa se dozvídáme množství potřebných a důvěryhodných
informací. Bohužel vesměs nepříjemných. Což je také hlavní důvod, proč se
rozhodneme zdejší pobyt protáhnout nejen na celý dnešní, ale i na celý
příští týden. Už nás nenapadá ani, kam by jsme mohli jet z Egypta ani kam v
Egyptě, kde bychom ještě měli pokoušet štěstí, kde jsme ještě nebyli...
Dnešek je pro nás seznamovacím dnem. A musím říci, že je to
po vypjatých chvílích opravdu příjemné a v lecčems i přínosné. Povídáme si s
Fadelem (Fadýl), když se najednou ozve Eldaw: „Továrišči, davájtě
zakušát...“. Jdeme, hladu máme na rozdávání. Na palmovém stolku je
prostřeno. Oválná mísa kašovitého pokrmu. Množství zeleninového salátu,
vyrovnaný štos moučných placek, které zde ve všem nahrazují chléb, miska
ochucené tahiny, což je pasta ze sezamových semen podávaná zde tak často,
jako u nás hořčice (kterou jsem mimochodem po celou dobu v Egyptě
nikde
nezahlédl) a na kraji džbán s vodou a skleničky. Už jsme jedli bezpočet
domácích lahůdek, ale žádná mě nijak nenadchla. Tohle vypadá úplně jinak.
Jde sice také o kaši, ale chybí tu ta kvanta nejrůznějších odporných
egyptských bobů. „Co to je?“, ptám se Eldawa, „Súdánské jídlo.“, zní strohá
Eldawova odpověď. Nejspíš jde o nějakou zeleninovou improvizaci, ale
darovanému koni na zuby nekoukej... Neměli jsme ještě tu možnost ozkoušet
žádné súdánské kulinářské umění, tak do toho. Pro jistotu začínáme skvělým
salátem, ale zvědavost zanedlouho nasměruje naše ruce i k hlavnímu chodu...
Znamenité! Vynikající! Nikde ani kousek masa, ale přesto je to po všech těch
egyptských blafech a našich polévkách ze sáčků, balzám na naše chuťové
buňky. Netušíme, kdo vařil a tak chválíme anonymního kuchaře. Zdá se, že je
chvála toho jejich - súdánského jídla těší. Ovšem stejně tak těší nás slova
uznání na adresu našeho stolování na arabský, nebo výstižněji muslimský
způsob.
Arabské stolování je úplně odlišné od evropských zvyklostí.
Žádná lžíce, žádný příbor, dokonce ani hůlky... Arabské stolování je daleko
bezprostřednější, né tak stylové a učesané, na jaké jsme zvyklí. Nemluvě až
snad o snobských evroamerických hotelových manýrách. Naprostá většina
Afričanů jí rukama a snad každá skupina má své jiné zaběhnuté způsoby.
Muslimové - tedy Arabi a černoši, kteří propadli islámu (nevím jak muslimští
obyvatelé jv. Asie) jí všichni společně, téměř doslova z jednoho talíře.
Proč téměř doslova? Protože je podáváno více chodů naráz a každý je na jiném
talířku. Nicméně všechno je všech. Stůl je plný a všichni si berou, co sami
chtějí. Snad variace na švédský stůl? Snad nižší stupeň civilizace? Ať tak,
či tak, myslím, že zdejší stolování především odpovídá zdejším podmínkám.
Tady neznají knedlíky, brambor je málo (stejně jako ostatních exotičtějších
plodin), neznají ani chleba v naší podobě, takže zbývají jen ty pšeničné,
žitné, nebo prosné placky. A konzumovány jsou skutečně ke všemu. Univerzální
příloha. Žádné jídlo se bez nich neobejde. Zapomněl jsem ještě na rýži a
těstoviny, ale i k tomu se jí tento chléb ve zdejší. Často i k hranolkům,
nebo dokonce i chleba k chlebu. Tedy chléb k jídlu vařenému ze zbytků
suchého tvrdého chleba. Muslimové jedí palcem, ukazovákem a prostředníčkem
jedné ruky. Třemi prsty srolují útržek chleba v jídle tak, aby uvnitř
zůstalo sousto z talíře a aby nestrkali prsty přímo do pokrmu. Tento způsob
je také největším důvodem, proč skoro každé jídlo je kaše. (Ačkoli někteří
chlebem uždibují i kuře nebo rybu.) Ono se řekne jíst rukama..., ale není to
až tak jednoduché. My jsme první dny v arabském světě, než jsme si stihli
osvojit místní způsob, jedli jen nalámaný chléb trochu špinavý od kaše. To
nejlepší zůstávalo v talíři. A i to nejhorší egyptské jídlo je lepší než
samotné chlebové placky, neboť ty nejsou (s výjimkou poměrně vzácných
prosných) ničím jiným, než moukou a vodou upečenou na plotně bez jakýchkoli
dalších přísad. Naštěstí jsme teď vyměnili mizernou egyptskou kuchyni za
daleko kvalitnější a pestřejší súdánskou.
Pomalu, ale jistě nastává večer. Je krásně. Fadel přináší po
sklenici nescafé s mlékem a svíčku. ...jako by právě teď měla začít
rekreace...
|